ぱらたんの日記見てたらおもしろい拍手コメ発見。
↓
ルー語変換
なんかページの本文がルー大柴っぽくなるという素敵ツールらしい。
超きにいった!!!!!!これだ!!
エクセレンツ!
ナウなヤングメンのコモンセンスにベリベリサプライズ!
倦怠期なカポーもウブなラバーズもオールスマイリングにしてくれるドリームツールだヨ!
ルー語変換は退屈なエブリディをハッピーポッキーケンタッキーにチェンジユアマインドさ!
さあ、恥ずかしがらないでトゥギャザーしようぜ!
ノープロブレム、ソフトにしてあげるヨ!オープンヌアハート!
手動でルー語に変換してみたらなんかちょっと違う気がしないでもない年末の夜。
12月25日の拍手コメントです。
■宝石はロマサガ2の宮廷魔術師にごっそり持っていかれてるんスよネ。
いや、別にそんなの気にすることでもないんスけど。
星だとギリシャ神話から取ったのが多いからやっぱ神話系が元になるのかな?
■これはすごいッスね。
資料を超えて見てるだけで楽しくなります。名前探しそっちのけ。
自分も名前は由来があったほうが面白いと感じる人です。
名前を付けるのは作者ですが、世界の中ではそのキャラの名前を決めるのは親なんですよね。名前で世界観を深く感じたりすることってけっこう多いです。
■あわわわわわわわわわわあぶないあぶない。やばいリンクです。触れてはいけません。
とりあえず消しました。まぎらわしくてスンマセンです。
いや、ウイルスとか妙なトコに飛ぶとかじゃなくて恥ずかしい没がですね、そのいろいろとですね。
■めり〜〜〜くりすますド!(過去形)ここから年末にかけてあわただしいしい時期になりますな。
そんな時こそのんびりお茶でも飲んで乗り切るのです。ごまかすともサボるとも言います。