カテゴリー

















顔グラとドット絵の髪処理問題

2024/01/22

いろんな作業しつつも顔グラを進めてるんですけど、ぶっちゃけ難航中。
出来以前にいろいろ問題があるんですよ。

一番大きな問題は「髪の色カスタマイズ」
今までめっちゃ簡単に言ってきましたけど、この仕様をどうやって組むかが難しいのなんの…顔グラだけじゃなくてドット絵もこの髪色問題が付いて回る。

たとえば髪色が三色から選択できるようにした場合、ドット絵は髪色を変えた3ファイルが必要になりますよね。

これが男女だから倍になって6ファイル。
汎用ユニットは22クラスあるので6を掛けて132ファイル。
敵と味方の色分けをするのに差分が倍必要だから、ザッと264ファイル。

汎用ユニットのドット絵だけで264個ですよ?
当然ながら顔グラも同数の264個が必要になるわけで。
こんなんゲーム完成せんわ。

じゃあ髪だけ別パーツにするか。
ぶっちゃけマジで完成を目指すならもうそれしか手がない状況ですな。
んでその仕組みをどうするか悩んでまして。

え?
そんな大変ならもう髪色は固定にしろよって?

まあそれは「うまくできなかった場合」のBADルートとして選択肢に残しておきましょう。最初から挑戦もせずに逃げてどうする。そんな根性だから帽子世界も2回も作る羽目になったんでしょうが。

できる範囲のことしかやらない作り方では生まれないものがある。
諦めを積み重ねた先に、おそらく希望はない。

何度も何度も限界を乗り越えないと手に入らない大切なもの。
わたしがゲームを作っているのは、その「ロマン」を手に入れるためなのだ。

自由にキャラクリできるゲームは初めてだから、そういう所はこだわりたいんですよ…だから髪色だけじゃなくて口調も選べるし、男の子と女の子どっちが好きかも選べるし、ちゃんとメインのイベントに出て喋ってくれるの。

せっかく作るんなら、FFTやオウガじゃできなかったことをやりたいじゃないですか。そうじゃなきゃFFTとオウガ遊んでりゃいいんですよ。

ということで、いろいろ頭を使って足掻いていきましょうかね。

まず、髪を別ファイル化するなら単に上から髪だけの画像を重ねれば良いだけですが、この髪ファイルを髪色の数だけ用意するのはたぶんあまり良い方法ではない。なぜなら髪3色だと結局132ファイルも必要になるから。

理想は髪色をスクリプトで変えるやり方。
これならどんなに色が増えてもファイル数は88から増えない。
おまけに髪色も三色以上に増やせますしね。

けど、それをするにはデフォの色相変更が使いにくい。
単純なパラメータ入れただけで金銀茶へ自然に変わるなんて甘い話は無い。
銀髪なら色抜かないと無理だから色調変更(hue)以外の調整がいる。

しかしtone処理をやると戦闘アニメや画面色調でキャラに色が被さる時は処理が上書きされる。だから他の処理で色調変更された時はその数値も合わせて再計算する必要がある。

あとキャッシュされたbitmap全部に色調変更処理がされちゃうので、同じ髪画像の色を変えたら全部の色がまとめて変わってしまう。だから同じ髪画像で別々に色調補正する場合は画像を読み込む時やキャッシュの処理を独自に作って分岐させないといけない。

イベントでキャラチップ画像を表示する時も髪色を選ぶ項目とかないし、仲間をイベントで動かす時にどうやるか考えないと。まさか体と髪のイベントを別々に作るなんて馬鹿な真似をするわけにはいくまい。Z座標管理で死ぬわ。

つまり、話をまとめると。
「相当面倒くさい」
昔の8bitゲームみたいに髪のパレットだけ変えりゃおkって話じゃない。

ていうかね、髪だけ別画像化は最大の懸念点があるの。
それは半透明ができないこと。
画像955.png
ご覧のように髪の色がブレンドされてしまう。
まあ上から髪の画像を乗せるわけだから透明にするとおかしくなるわな。
しかも髪だけ画像が二重になってるから不透明度が高くて違和感出てる。

半透明ってけっこう使うんですよ…
例えば茂みとかでキャラチップの下1/3を半透明にして草や水辺に立ってるように見せる表現あるでしょ。全身透明も「隠れる」スキルで使うし。

だからキャラチップを帽子みたいにパーツ方式にしなかったんですよ。
あれって透明処理が苦手だから。

かといって髪と体を同じbitmapでまとめてしまうと髪の色変更に体が巻き込まれてしまう…そらまあ同じ画像として出力したけど都合よく透明度だけ一緒にして他の色調は別処理に…とかできるわけがないですな。それをするなら別画像で出力しないと。でもそうすると透明処理が別々になって駄目という…

この二律背反感…Z座標問題を思い出すわ…
あっち解決するとこっちが駄目。でもこっち解決するとあっちが駄目になる。
さあどっちの駄目な方を選ぶ?みたいな。

まあ、不透明度が下がるから雰囲気(変換できる)で誤魔化せるか…?
足まで髪が届くほどの長髪ユニットはそこまでいないし…
いや瀕死でしゃがんだり気絶で倒れた時はどうしようもないな…
そもそも隠れるスキルだと全身が対象だしなぁ…笑ってごまかすしか…

……いや!!
書いてて改善案を思い付いた!
元画像を髪の部分だけトリムして抜けば良い!
画像956.png

試しに銀髪で左がトリムしなかった時、右がトリムした時。
画像957.png
これで大丈夫でしょう。
面倒な作業は増えるけどまぁしょうがない。
イベントでキャラチップそのまま使えなくなっちゃったなぁ…

ふぅ~…
我ながら毎度毎度綱渡りのゲーム製作だぜ…
思い付かなかったらどうするつもりだったんだ。

こんな追い詰められかた帽子世界じゃなかったぞ…
マジェはこんなんばっかやな。
何度嫌な汗をかいたか分からん。

てことで、まずはドット絵の方から髪色システムを作っていきます。

1/21までの拍手お返事です。
●>だいじょうぶ?なかにだれもいない?
『ええ、ダレもイませんヨ
 ただ、時々転んでナカミが出てしまうのデス』
■たいへんだいそいでもどさないと!

●>まあ浮気は探検隊で日常茶飯事ですからね。
>もちろん無印や新約の修正を忘れていたわけではありません。
帽子のやつ!えぬさんを浮気させるなんて…魔性の子!
■終わらんなぁ…

●王女様のVer1.8更新、お疲れ様でした。

そういや王女様はVer1.51とかVer1.53じゃなくてVer1.6とかVer1.8とかに上がりましたね。何かたくさん変わりましたか…
もう一度プレイしてみますね!
■テキトーですよ
なんも変わってないです

●こうなったらもうUIは
ピクトグラムで表現するしか無いな!
■これがファイナルファンタジーピクトグラムか!

●殺せ、ダークえのきとしめじだ(やり込み勢)
■ほんやくって むずかしいね

●いあ!いあ!
ワタシハダークイングリッシュすぴぃかぁ!!!
ワールドのくえすちょんヲひとつ明石ニキマシタ!!!
■それダークちゃう!忍殺語や!

●日本語難しい外人です. Dark Japaneseを許してください
最近帽子世界(英語翻訳版)をフルクリアしました! めちゃくちゃ楽しいゲームでした. 最後で泣いてしまった
闇英語でも、次のゲームも翻訳されるとうれしいです.
これからえぬさんを応援します!
■あたしゃ英語版もなんも翻訳してないってばよ!

●>アイコンUI
オウガみたいに最初に行進みたいな事させて
どのアイコンがどの職か見せておいた方が、とか思いました
■ああ~クラス名表示の時にアイコンにするのはかなりアリだなぁ
画像958.png
けどこれやると汎用クラス以外の全クラスのアイコン考えないといけなくなるから超絶手間だ

●>台本化のメリットその3「後でボイスとか簡単に付けられる」
つまり、「ゆっくりマジェスティア」への道が開かれたと。
もしくはえぬさんが、また、布団に潜って「ツーハイケン」と繰り返すのか。
■じつはミンミンの世界のミスターXYZはゆっくりボイスで笑わせてた

●敵兵の衣服を自国の闇市に召喚するスキルを実装したら愉快なことになりそう。
■便衣兵か

●奇妙な現象があります。プレイヤーが特定のサブクエストを完了すると、全能力値50のプレイヤーが「ジャニス管理人」との一騎打ちで最初のターンに与えるダメージが少なくとも20%増加します。この現象が個別の例かどうかは現時点では不明です。
■まぁ裏技ってことで

●ダメージアイテムのデザインの理由について伺います。ゲーム内ではその使い道がいつも思い浮かびません。
■ダメージアイテムって何やねん

●あー良いっすね。日本語としておかしいとか難癖つけてくる奴に、この世界の言語はこれで正しいから君の意見は無視しますで終わるのすごく気楽。日本語じゃなくて和風語とかにしておこう。助詞の細かいミスなんかより勢いが大事よ
■ダークイングリッシュは厨二っぽい要素にしてるのがポイントなのね
オサレ感を狙ってワザとやってるというニュアンスをつければイチャモンに無粋感が増すじゃないですか。あれは考えに考え抜いた逃げ道なのです

●>だいじょうぶ?なかにだれもいない?
だいじょうぶ、ファミ■の攻略本には1%もいないって
■ファ●通の攻略本ならしかたがない

●> UIに愛されてるんや漢字
象形文字最高ですね!

でも、以前はutf8(unicode?)対応してない英ソフト多くて、
不便してたなぁ と 思い出にひたる老害…
■文字化けするサイト未だにあるんですよねぇ何とかならないものか

●翻訳がお仕事の本谷君は本役
■翻訳こんにゃくは天才のダジャレ

●インターネッツにはSteamちゃん用の便利なMODが転がってるが
ファイルのサムが変わるとチート対策で実績が解除されない
という罠があるので、いつもえんぐりっしゅでがんばってるアルよ
■そんな罠が…しらなかった

●マジェはセリフ集を開いてDeepLちゃんに翻訳してもらって保存するだけで終わりか!翻訳が簡単になってよかった…
帽子は1年3ヶ月くらいかかったのかな…翻訳の過程で不具合も生じたりしました。
■新約の翻訳をした人は本当にお疲れ様といいたい!
よくぞあの量を翻訳してくれた!次はわたしが地獄を見てやる!

●>ユニバーサルデザイン
えぬさんはね…本当に細心で優しい人だよ…

す~~~~~ご~~~~~い!!!!!とか
え~~~~~ら~~~~~い!!!!!とか…
表現が足りない…
■なぁにゲームが完成しなけりゃどんな称賛も意味がないのさ…

●最近はDeepL神の御利益が強いので鞍替えしました
やっぱ現世利益っしょ
■そんな…昔はみんなエキサイト神を崇めていたのに…この尻軽女ッ!

●よし。これからDarkEnglishに拍手を送ってもいいのか!
Enu-San、Sugoi!Erai!Suki!
■それ単なるRO-MAJIや!

●今回もお疲れ様でした。

月曜…
更新…更新をくれ…
■更新したよほめて!

< 髪色作成中  | ページTOPへ |  翻訳について >